lunes, 14 de marzo de 2016

El paso que existe entre comprender y saber cómo expresarse con fluidez durante el aprendizaje de una lengua extranjera Beatriz Díaz

El paso que existe entre comprender y saber cómo expresarse con fluidez durante el aprendizaje de una lengua extranjera Beatriz Díaz Licenciada en Pedagogía Introducción El aprendizaje de una lengua comprende diferentes aspectos del sistema de comunicación. Así, la gesticulación es una herramienta a tener en cuenta a la hora de hacernos entender, pero en un mundo en el que el sonido y la imagen son predominantes la tarea de aprender se estima a modo de clasificaciones en las que se incluyen la destreza tanto del habla como del entendimiento, así como la habilidad a la hora de reproducir de forma escrita. Ahora bien, el tema presente que nos ocupa es el momento de tránsito que viven algunos estudiantes entre el conocimiento de la teoría sin embargo falta destreza en la práctica en cuanto al aspecto oral y de comprensión total durante la escucha. Las premisas de las que parte este ensayo sobre el panorama educativo para estudiantes en edad adulta, están basadas en la experiencia propia como docente y observadora de las fluctuaciones que sufre el aprendizaje de un idioma cuando otras dificultades se suman a la de adquirir las competencias básicas a nivel académico. Esto sucede a pesar de que el alumnado esté motivado, que es lo que sucede en la mayoría de los casos que he tenido la posibilidad de analizar. Así pues, lo que trato de exponer son visiones personales sobre el desarrollo de las clases normales sobre un idioma extranjero. Las principales dificultades Encontramos que presentan mayor dificultad alumnos y alumnas que en un principio cuentan con un cierto grado de desconocimiento de una lengua venido por la falta de proximidad entre la que se tiene con materna y la que es interés de estudio. Así, por regla general, será más fácil aprender la lengua castellana a una persona de origen italiano que a una de origen alemán y también le serán más cercanas las formas lingüísticas de Rusia a un polaco que a una persona de origen árabe. A ello debemos sumarle el que se entenderá también de una forma más natural y compleja la información que provenga de una lengua extranjera de quien tiene la materna en cercanía ya que es probable que las expresiones simbólicas de lo cultural sean similares. Este tipo de conexiones mentales posibilitan la creación más fácil de redes de ideas que van conformando el conocimiento y el mapa teórico del cerebro. Una vez tenidos en cuenta estos puntos principales podemos proceder a crear, transformar o cumplimentar adecuadamente nuestra guía didáctica como profesores de enseñanza por la lengua extranjera. Esta didáctica destacará por su enfoque sobre el motivo de la oralidad e irá enfocada a subrayar la intervención y las posibilidades de creatividad del alumno que presenta problemas en el momento de crear o seguir un diálogo basado en deseables notas de coherencia y consistencia interna. La actividad docente a explotar en este caso es la de analítico e investigador además de ser la figura encargada de organizar y presentar los conocimientos. Paso 1 Descubrir si la persona en cuestión habla mucho o poco en su lengua materna y sobre qué temas prefiere hablar. Este paso previo a la programación será de vital ayuda para progresar en el habla. Si se hace necesario el profesor podría contactar con personas de su entorno más directo que puedan ofrecer algo de información en relación al tema . Paso 2 Existen infinidad de técnicas a la hora de ayudar a pronunciar las primeras frases a los estudiantes, en este ensayo nos vamos a referir a algunas de ellas en relación a los diferentes niveles de aprendizaje: Niveles básicos ( A1/A2) Una de las actividades que suele funcionar en el inicio del habla en las clases de lengua extranjera es intentar hablar de personajes conocidos en primera estancia, reparando sobre la forma de ser de la persona famosa, su aspecto y forma de vestir, profesión, por ejemplo. En un segundo momento se pasar a hablar de una persona conocida íntimamente por el estudiante (un familiar o un amigo). Esta información puede ser recabada durante el trabajo efectuado a través del tema de la familia. Al conocer los nombres de los miembros más cercanos veremos quién es la persona que despierta un mayor sentimiento en el aprendiz. Así, vemos que al presentar a su familia, el estudiante da un detalle adicional sobre una de las personas (añade un adjetivo inesperado o hace un chiste sobre esa persona) Esa persona es la que nos servirá de nexo para comenzar a hablar; a traducir a palabras algunas ideas que el estudiante tiene bien claras en su mente. Tenemos que dirigir pues la atención hacia un lugar del que seguir obteniendo información que haga válida la que obtuvimos durante la primera búsqueda descrita en el paso 1. Niveles medios (B1/B2) En los niveles intermedios del aprendizaje de una lengua no materna los estudiantes tienen la capacidad de expresarse con mayor libertad, pero hay personas que aún albergando cierta experiencia en el uso de la lengua, en el devenir de una conversación son reacios mostrar sus habilidades orales. A la vez observemos que sienten un especial rechazo por el hablar con imperfecciones. Desde un nivel intermedio podemos efectuar una dinámica de roles a modo de juego donde, si el aprendizaje se realiza de forma grupal muy amplia, puede suceder que el alumno/a se llegue a bloquear y que incluso pida ser excluido/a momentáneamente de la actividad. La mejor opción en estos casos es reducir el grupo-pero manteniéndolo ya que los compañeros de clase pueden sernos de mucho apoyo a la hora de estimular el habla con un igual-. Reduciremos pues hasta formarlos de dos o tres integrantes pudiendo entonces observar con más detalle la reacción de respuesta ante preguntas y cuestiones relacionadas con las diferentes tareas propuestas por el alumno que presenta menos capacidad integrativa. Algunas actividades que me han servido en mis clases son algunas muy sencillas que no requieren de material añadido. Este tipo de actividades no suponen tampoco un esfuerzo de concentración extra para los alumnos en conjunto más que aquellas que les permitan concentrarse en estímulos muy concretos. Ejemplo 1: Espejo parlante Ésta consiste en que dos alumnos se sienten uno enfrente del otro a una distancia no muy larga para expresar una palabra moviendo los labios pero sin emitir sonido alguno, por turnos. El estudiante que no está hablando tendrá que adivinar la palabra en un minuto o menos, de lo contrario se revelará la palabra y el perdedor/a deberá hacer una frase con las condiciones que ponga el que propuso la palabra: adjetivos, expresiones, formas verbales difíciles, etc. Se puede organizar una pequeña partida con puntuaciones. Ejemplo 2: Respuesta inmediata Esta actividad también se realizará a modo de juego grupal y simula la técnica de la psicología en la que una persona dice una palabra asociada a una imagen. Primeramente, los alumnos escriben su nombre en la esquina de un papel y dibujan formas geométricas y otros elementos sencillos en el resto del mismo. Por la otra cara del papel se escribirá una adjetivo o un sustantivo, el dibujo ha de ser una figura más o menos clara de un objeto conocido y luego, en pequeños grupos se realizan las pruebas de asociación de palabras. La idea es que surjan tormentas de ideas por parte de los alumnos que tratan de adivinar hasta que alguien adivine la palabra. En caso de decirse la palabra exacta ganará la palabra más cercana a la escrita por el autor de la figura. Nivel Avanzado (C1 /C2) En estos niveles lo mejor es dejar que la conversación del alumno fluya libremente sin hacer casi interrupciones - salvo en los momentos de correcciones que nunca han de ser evitados-. Por este motivo ideé una actividad que permite al estudiante desarrollar su creatividad de una manera limitada en un tema pero que permite que se hable en muchas maneras sobre ello Ejemplo: El extraterrestre De nuevo dividimos la clase en pequeños grupos o parejas y entonces uno de ellos hará de extraterrestre, es decir, tendrá que proponer la descripción, cuanto más detallada mejor, de un concepto. Dependiendo de los intereses de cada uno este juego puede permitir muchas variaciones en cuanto a generalidades como los sentimientos, lugares, eventos, tradiciones, abstracciones, valores, etc. Así el alumno que es el extraterrestre dirá: " ¿Qué es/ en qué consiste...? El juego finalizará cuando el extraterrestre considere que ha entendido de acuerdo a lo que se establezca entre los conversadores por límites de lo conocido. Casos de especial atención para expresarse en el habla de una lengua extranjera Existen situaciones concretas en las que vemos que algunos de nuestros alumnos parecen tener una dificultad muy marcada cuando tienen que expresarse, ya sea en grupo o en clases individuales. En este ensayo se distinguen tres tipos: 1. Caso 1. Personas que no pueden hablar sin consultar un libro, el diccionario del móvil, etc. 2. Caso 2.Personas a las que no les gusta hablar en general 3. Caso 3.Personas a las que no les cohíbe el hablar pero no lo hacen cuando las temáticas propuestas están ligadas a una visión o un planteamiento académico o similar al que encontramos en los sistemas habituales de educación formal. Tratemos estos temas por separado: Caso 1 Por lo general lo considero un handicap lingüístico que se relaciona con la conciencia que se genera en relación al lenguaje. Puede tratarse de una persona que por su entorno laboral más próximo o en el familiar, ha estado ligada mayormente con las cifras y las cuentas que con las letras. De esta manera, les cuesta hablar con fluidez y casi siempre optan por expresarse de un modo más académico que coloquial. Sin embargo, lo más efectivo en estos casos es tratar, desde el inicio, las temáticas de un modo bastante coloquial y cercano.. Durante este proceso se hará especial hincapié en recordar el hecho de que en la calle, es decir, en una conversación informal fura del aula, no se puede mantener una conversación consultando continuamente datos o fuentes ya que se puede correr el riesgo de perder el hilo de la misma o el interés del interlocutor/a. Por lo tanto para solventar y desterrar el problema es recomendable hacer uso de la literatura popular e historia o temas de actualidad. Serán temas que se entiendan como de cultura popular y no íntimamente relacionados con la enseñanza de la lengua. Caso 2 Este caso es la experiencia más compleja de todas las que he conocido a lo largo de mi trayectoria como enseñante. Tenemos que un alumno/a quiere aprender, de hecho, está en clase para ello, pero un motivo u otro parece que no tiene nada que decir, a saber: si se le pregunta por su pasado parece no recordar demasiado sus vivencias o muy pocos detalles, si se le pregunta por una opinión repite algo reestructurado anteriormente por otro alumno o el profesor o algo que ha leído. Este estudiante es capaz de discernir sobre lo que es conocimiento nuevo y lo que no pero también es consciente de su debilidad para expresarse, esperando, de algún modo, que el profesor/a le incite a hablar más , y es lo que tenemos que conseguir , gradualmente, como hemos visto en el caso anterior. Lo más plausible en estos casos es hacer uso de canciones. Pero no de cualquiera, sino de aquellas que guardan una relación con un valor específico con el que posteriormente vayamos a trabajar. Este concepto o valor habrá de contener características que permitan que se cumplan estos principios: - Han de estar relacionados con un sentimiento - Han de ser criticables y que permitan el diálogo o en su defecto han de ser temáticas que afecten al nivel humano en particular o a la sociedad en su conjunto. En mis observaciones he visto que predomina la caracterización de personas con estudios en niveles superiores y que por su carácter o determinación personal han decidido hablar en casos de necesidad y no más de la cuenta. Para aprender un idioma eficientemente se necesita hablar más de la cuenta. Aún así, considerando que el mundo de los sentimientos y de las reflexiones humanas abarcan muchas perspectivas y conceptos, ésta parece ser una buena apuesta. Más, en este caso es importante que las sesiones se presenten de manera constante en el tiempo. A donde queremos llegar es a un fondo común y desde allí impulsar las destrezas del lenguaje. Los pasos posteriores a este proceso se harán en base a actividades dinámicas y entretenidas haciendo uso también de juegos de inteligencia. Caso 3 El alumno/a que cuenta con cierto grado de madurez como adulto y decide que, de manera individual, desea aprender desde una perspectiva en la que el profesor proponga métodos de aprendizaje poco conocidos, más adaptados a sus intereses personales o incluso presentados de una forma científica, política enfocados hacia el cuidado de la mente y el cuerpo… hay intereses muy divergentes entre sí pero que llevan a dicha adhesión de conocimiento. Es nuestra tarea como profesores la de adaptar el contenido de la guía didáctica- no así sus objetivos- Entonces la búsqueda de información sobre temas tal vez algo desconocidos más allá de la generalidad para el docente se convierte en obligatorio para preparar y organizar efectivamente esa adaptación. Hay personas que se ven más preparadas para aprender cuando se mueven dentro de un límites de conocimiento relativamente conocidos. En esta adaptación e innovación curricular el elemento sorpresa juega un gran papel a la hora de presentar las actividades y en consonancia con ello el profesor/a deberá presentar ejercicios y demostraciones muy dinámicas y variadas. Intentaremos, de un modo equilibrado, unir actividades de un carácter más académico con aquellas propias de una metodología y temática más alternativas. Este tipo de enseñanza también requiere de una mayor destreza a la hora de manejar la tecnología de la información y la comunicación ya que la consulta se realiza casi a diario con la ayuda de nuevas apps , por ejemplo, pero hay que saber contrastar bien la información. En conclusión estas agrupaciones de alumnado, entendiéndolas como patrones que se repiten en el comportamiento de diferentes grupos pueden ser remitidas a ciertas adaptaciones por parte de la enseñanza en cuanto al método, a la presentación y la ejecución de la guía didáctica. Así es fácil llegar a aquellos alumnos /as que presentan problemas en el aprendizaje de una lengua sobre la que sienten interés. En estos casos, y lejos de proponer la figura del docente como la única poseedora de ideas lógicas y eficacias para el buen de las clases, éste se convierte tanto en emisor como receptor de los mensajes.